Selasa, 13 April 2010

Aqua Timez Plumeria ~Hana Uta~ Lyrics

kono yume ga kono yume ga itsuka
kanau toki ni wa boku no tonari ni
kimi ga ite sou kimi ga ite
sotto hohoemi aetara ii na

maru de sore wa yakusoku sareta you na
ichido kiri no kaze naka no deai hitasura ni
suroomooshon na aoi sora
ano hi kimi ni deai
boku wa shita wo muku kazu mo zuibun to heri
mou hitori de egao wo sagasou to omowanaku natta

te wo tsunaida tte kokoro ga
kyori wo toru koto mo aru kono sekai
tonari ni itatte hateshinaku tooku kanjiru
koto mo aru kono sekai wo itomo tayasuku kimi wa nurikaeta

kono yume ga kono yume ga itsuka
kanau toki ni wa boku no tonari ni
kimi ga ite sou kimi ga ite
sotto hohoemi aetara ii na

kimi no youki na hana
uta ga boku no nichijou wo akaruku someru
kono setsuna mo tsugitsugi to irozuku
omoeba boku wa itsumo nanika wo
dareka no sei ni shite ikite kita yo dareka no
tame nanika shiyou to suru no de wa nakute

manten no hoshizora no shita de
katariatta koto wo omoidasu yo
chiisai kedo yume ga aru tte
shizuka na sora ni chikai wo tateru you ni
kimi wa boku ni uchiakete kureta

sono yume ga sono yume ga
itsuka kanau toki ni wa kimi no tonari ni
boku ga ite sou boku ga ite
sotto hohoemi aetara ii na

daisuki na uta o hamingu
shinagara madobe ni kazatta kabin ni
teinei ni mizu o ageteru ushirosugata wo itoshiku omoinagara
boku wa kokoro ni tsuyoku chikatta yo

sono hitomi ni hakanage na mirai ga
utsuru toki ni mo boku wa soba ni iru
itsumademo sou itsumademo
dakara daijoubu sa soshite

kono uta ga kono uta ga itsuka
ryuukou no kage ni shiorete itte mo
kamawanai kimi wa kawarazu kitto hana uta de kikasete kureru
kimi ga kono uta wo aishite kureru


Plumeria ~Hana Uta~ English Translation

When this dream, this dream comes true someday
You’ll be there, yes, you’ll be there
Wouldn’t it be great to softly smile together?

It’s almost as if on that day I met you the sky moved in nothing but slow motion
It’s also felt like just one thing was promised when we met in the wind
The high number of times I looked down also fell
When I was alone, I began to think that I shouldn’t search for a smile

Even if our hands were connected, even if you were at my side in this world where our hearts seperate us
You simply repainted this world where endless far-off feelings exist

When this dream, this dream comes true someday
You’ll be there, yes, you’ll be there
Wouldn’t it be great to softly smile together?

If I think about it, even that moment where your flower song dyes my life changes colour everyday
I’ve always lived my life blaming something on others
And never trying to do something for anyone else

Under the whole starry sky, I remembered how we used to talk together about how our dreams were small but still existed
Like standing up an oath to the quiet sky, you were honest to me

When that dream, that dream comes true someday
I’ll be at your side, yes, I’ll be at your side
Wouldn’t it be great to softly smile together?

While humming my favourite song
And while thinking lovingly about you as you poured water into the decorated flower vase by the window
I made a strong oath to my heart

Even when a fleeting-like future is reflected in those eyes
I’ll be at your side, forever, yes, forever
So it’s okay, and…

Even if this song gets wilted in the shadow of fads
This song will surely someday make the indifferent you who hasn’t changed listen to it, in the form of a “flower song”
And surely, you will love this song


sumber : disini

1 komentar:

Anonim mengatakan...

arigatou na ^^v

Posting Komentar

Followers

A Day Dreaming... © 2008 Template by:
SkinCorner